<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Interpreting for the Live Stage</title>
	<atom:link href="http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/</link>
	<description>Poetics in Live Performance</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 18:23:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Alan Champion is Not Dead! &#124; Memeingful</title>
		<link>http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-1001</link>
		<dc:creator><![CDATA[Alan Champion is Not Dead! &#124; Memeingful]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 14:49:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ustage.wordpress.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-1001</guid>
		<description><![CDATA[[...] let&#8217;s first celebrate the man in the moment.  For over 30 years, Alan has been the premier interpreter for the live Broadway stage. His work is synonymous with excellence in intention, divination and [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] let&#8217;s first celebrate the man in the moment.  For over 30 years, Alan has been the premier interpreter for the live Broadway stage. His work is synonymous with excellence in intention, divination and [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David W. Boles</title>
		<link>http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-345</link>
		<dc:creator><![CDATA[David W. Boles]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 00:37:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ustage.wordpress.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-345</guid>
		<description><![CDATA[Yes, one would think a great amount of effort would go into making the interpretation match the performance, Anne, but that rarely happens because it takes tons of time, effort, individual practice and group rehearsal.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, one would think a great amount of effort would go into making the interpretation match the performance, Anne, but that rarely happens because it takes tons of time, effort, individual practice and group rehearsal.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anne90210</title>
		<link>http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-344</link>
		<dc:creator><![CDATA[anne90210]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 00:21:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ustage.wordpress.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-344</guid>
		<description><![CDATA[Love this article, David.  Who would think such things happen?  You would think the interpreters would be doing right from scratch.  Good warning to know
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love this article, David.  Who would think such things happen?  You would think the interpreters would be doing right from scratch.  Good warning to know</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David W. Boles</title>
		<link>http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-343</link>
		<dc:creator><![CDATA[David W. Boles]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 15:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ustage.wordpress.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-343</guid>
		<description><![CDATA[You&#039;re right that is is easier to butcher than to resculpt, Gordon!  You need a tender eye and a steady hand to make it all right.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re right that is is easier to butcher than to resculpt, Gordon!  You need a tender eye and a steady hand to make it all right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gordon Davidescu</title>
		<link>http://unitedstage.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-342</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gordon Davidescu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 15:12:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ustage.wordpress.com/2009/12/23/interpreting-for-the-live-stage/#comment-342</guid>
		<description><![CDATA[It&#039;s really sad when language is butchered in any way and cheapened to make it easier for the conveyor of the language. It would be like using Google Translate to translate a Russian romance novel.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s really sad when language is butchered in any way and cheapened to make it easier for the conveyor of the language. It would be like using Google Translate to translate a Russian romance novel.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

